thâm ý

Học thuật
Thân thiện
thâm ý

Người nghe không hiểu hết thâm ý của người nói.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Intention cachée, arrière-pensée : "thâm ý" désigne une pensée, une intention ou un sens profond qui n'est pas exprimé ouvertement, mais qui est sous-entendu ou dissimulé.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Đằng sau lời khen, tôi nghi ngờ thâm ý. (Derrière ce compliment, je soupçonne une arrière-pensée.)
    • Anh ta nói vậy với thâm ý ? (Quelle est son intention cachée en disant cela ?)
    • Phải phân tích kỹ mới hiểu được thâm ý của tác giả. (Il faut analyser attentivement pour comprendre l'intention secrète de l'auteur.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans des contextes littéraires, politiques ou sociaux pour analyser des discours ou des comportements où le sens apparent diffère du sens réel.
    • Cuộc đàm phán đầy những thâm ý không được nói ra. (La négociation était pleine d'intentions cachées non formulées.)
Variantes et mots apparentés
  • Ý đồ (nom) : dessein, intention (souvent avec une connotation négative ou calculée).
    • Ý đồ của hắn rất đáng ngờ. (Ses intentions sont très suspectes.)
  • Ẩn ý (nom) : sens caché, sous-entendu (souvent dans un discours ou un texte).
    • Câu thơ chứa đựng nhiều ẩn ý. (Le vers poétique contient de nombreux sous-entendus.)
Synonymes
  • Arrière-pensée : pensée secrète, souvent intéressée ou malveillante.
  • Intention secrète : dessein qui n'est pas révélé.
  • Sous-entendu : sens qui n'est pas exprimé directement mais qui est suggéré.
Expressions idiomatiques
  • Giấu thâm ý : cacher une intention secrète.
    • Hắn giấu thâm ý sau nụ cười thân thiện. (Il cache une arrière-pensée derrière un sourire amical.)
  • Nói thâm ý : parler avec une intention cachée, dire des choses à double sens.
    • Đừng nói thâm ý như vậy, hãy thẳng thắn đi. (Ne parle pas avec des sous-entendus comme ça, sois franc.)
thâm ý

Người nghe không hiểu hết thâm ý của người nói.

  1. intention cachée ; arrière-pensée.

Từ gần giống